بحث عن كتاب
كتاب Les emprunts lexicaux peuls au français Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru لكاتب غير محدد

تحميل كتاب Les emprunts lexicaux peuls au français Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru PDF

سنة النشر : 2000
عدد الصفحات : غير محدد
عن الكتاب : 2000م - 1443هـ Les emprunts lexicaux peuls au français : Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru 1. INTRODUCTION Dans cet article* nous nous proposons de mettre en évidence les problèmes que posent dans le journal Kabaaru les emprunts lexicaux peuls1 à la langue française. Nous voudrions examiner ici, à travers leur forme linguistique et l’usage qu’en font les locuteurs de cette langue, les principes de fonctionnement des emprunts. Le peul est une langue ouest-atlantique parlée dans la savane et le Sahel africain de l’Atlantique au Nil par un nombre important de personnes : une vingtaine de millions de locuteurs (Mohamadou 1998 : 390). Au Mali, elle occupe une place importante parmi une multitude d’autres : bambara, sénoufo, soninké, songhay... et compte 936 000 locuteurs, soit 13 % de la population nationale (DNAFLA 1993a : 29). Ses domaines d’utilisation sont nombreux : dans le système éducatif formel, comme matière et médium d’enseignement en pédagogie convergente2 ; dans le système éducatif non formel, comme outil d’enseignement dans les centres d’alphabétisation ; dans la presse parlée, comme moyen d’information à l’Office de la Radio-Télévision du Mali (ORTM) ainsi que dans de nombreuses stations de radios privées ; dans la presse écrite, outil de communication du journal Kabaaru. .
أعلان

نبذة عن كتاب Les emprunts lexicaux peuls au français Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru

كتاب Les emprunts lexicaux peuls au français Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru

2000م - 1443هـ Les emprunts lexicaux peuls au français : Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru 1. INTRODUCTION Dans cet article* nous nous proposons de mettre en évidence les problèmes que posent dans le journal Kabaaru les emprunts lexicaux peuls1 à la langue française. Nous voudrions examiner ici, à travers leur forme linguistique et l’usage qu’en font les locuteurs de cette langue, les principes de fonctionnement des emprunts. Le peul est une langue ouest-atlantique parlée dans la savane et le Sahel africain de l’Atlantique au Nil par un nombre important de personnes : une vingtaine de millions de locuteurs (Mohamadou 1998 : 390). Au Mali, elle occupe une place importante parmi une multitude d’autres : bambara, sénoufo, soninké, songhay... et compte 936 000 locuteurs, soit 13 % de la population nationale (DNAFLA 1993a : 29). Ses domaines d’utilisation sont nombreux : dans le système éducatif formel, comme matière et médium d’enseignement en pédagogie convergente2 ; dans le système éducatif non formel, comme outil d’enseignement dans les centres d’alphabétisation ; dans la presse parlée, comme moyen d’information à l’Office de la Radio-Télévision du Mali (ORTM) ainsi que dans de nombreuses stations de radios privées ; dans la presse écrite, outil de communication du journal Kabaaru. .


هذا الكتاب من تأليف كاتب غير محدد و حقوق الكتاب محفوظة لصاحبها

تحميل
التحميل حجم الكتاب
تحميل غير محدد فى الوقت الحالى
أضافة مراجعة
0.0 / 5
بناء على 0 مراجعة
1 (0)
2 (0)
3 (0)
4 (0)
5 (0)
كتب ذات صلة