تحميل و قراءة كتاب Exotisation versus naturalisation dans les livres d enfants le cas de Jip en Janneke pdf

تحميل كتاب Exotisation versus naturalisation dans les livres d enfants le cas de Jip en Janneke pdf

المؤلف : Janneke Huijsman
التصنيف : كتب منوعة
السنة : 2005
عدد الصفحات : غير محدد
عن الكتاب : 2005م - 1443هـ Exotisation versus naturalisation dans les : livres d’enfants le cas de Jip en Janneke Introduction En ce qui concerne la littérature enfantine, Annie M.G. Schmidt est l’écrivaine la plus connue aux Pays-Bas et très aimée des enfants. Elle a écrit une dizaine de livres pour enfants, dont la plupart a été traduite en plus de 25 langues (voir annexe I). Quatre livres d’Annie M.G. Schmidt ont été traduits en français : Wiplala (Monsieur Ouiplala), Abeltje (L’ascenseur volant), Het beertje pippeloentje (Les comptines de Robinson) et Minoes (Cette mystérieuse Minouche). Ce qui est remarquable, c’est que le livre d’Annie M.G. Schmidt le plus populaire aux Pays-Bas n’a pas été traduit en français. Le livre le plus connu d’Annie M.G. Schmidt aux Pays-Bas est sûrement Jip en Janneke. .
عن الكتاب
2005م - 1443هـ Exotisation versus naturalisation dans les : livres d’enfants le cas de Jip en Janneke Introduction En ce qui concerne la littérature enfantine, Annie M.G. Schmidt est l’écrivaine la plus connue aux Pays-Bas et très aimée des enfants. Elle a écrit une dizaine de livres pour enfants, dont la plupart a été traduite en plus de 25 langues (voir annexe I). Quatre livres d’Annie M.G. Schmidt ont été traduits en français : Wiplala (Monsieur Ouiplala), Abeltje (L’ascenseur volant), Het beertje pippeloentje (Les comptines de Robinson) et Minoes (Cette mystérieuse Minouche). Ce qui est remarquable, c’est que le livre d’Annie M.G. Schmidt le plus populaire aux Pays-Bas n’a pas été traduit en français. Le livre le plus connu d’Annie M.G. Schmidt aux Pays-Bas est sûrement Jip en Janneke. .
تحميل
التحميل حجم الكتاب
غير محدد فى الوقت الحالى