
تحميل كتاب واقع المصطلح العلمي بین الترجمة والتعریب ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسیة إلى العربیة PDF
نبذة عن كتاب واقع المصطلح العلمي بین الترجمة والتعریب ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسیة إلى العربیة
كتاب واقع المصطلح العلمي بین الترجمة والتعریب ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسیة إلى العربیة
وزارة التعلیم العالي والبحث العلمي جامعة تلمسان كلیة الآداب واللغات قسم اللغة الانجلیزیة شعبة الترجمة مذكّرة مقدّ مة لنیل شھادة الماجستیر في الترجمة تخصّص تعلیمیة الل غّات والمصطلحاتیة ꞉ إشراف ꞉ إعداد الطالبة فادیة كرزابي أ.د نوریة شیخي أعضاء لجنة المناقشة الإسم و اللقب الرتبة الجامعة الصفة أ.د زبیر دراقي أستاذ التعلیم العالي جامعة تلمسان رئیسا أ.د.نوریة شیخي أستاذة التعلیم العالي جامعة تلمسان مشرفة ومقررة د.فاطمة الزھراء رحمون أستاذة محاضرة قسم أ جامعة تلمسان عضوا مناقشا د.لیلى عالم أستاذة محاضرة قسم أ جامعة وھران عضوا مناقشا مقدمة مقدمة - أ - أدت الترجمة دوراً علمياً وحضارياً فعالاً عبر التاريخ، كما أدت دوراً أساسياً مهماً من حيث ربط الماضي بالحاضر. فتراث الحضارات الكبيرة تم تناقله على مر السنين بفضل ترجمته إلى لغات أمم مختلفة وعبوره إلى ثقافاا المتنوعة ليصل إلينا اليوم، فكان إثراءا لمختلف جوانب حياتنا المعاصرة. لهذا فالعرب بحاجة إلى يشهد العالم الغربي تطورا ملحوظا في ميدان العلوم والتكنولوجيا، عمليات ترجمية وتعريبية واسعة وعميقة للكثير من المصطلحات العلمية الجديدة. ، وهم يصادف المترجمون وطلاب الترجمة صعوبات لا تحصى في ميدان الترجمة العلمية ، إذ أن الترجمة أول المصطدمون بالفوضى الحاصلة في حقل ترجمة وتعريب المصطلحات العلمية والتعريب غالبا ما يختلفان من بلد عربي إلى آخر، ونظرا لخطر هذه الظاهرة اللغوية تناولت دراستنا واقع المصطلح العلمي بين الترجمة والتعريب. اقتضت طبيعة الموضوع أن تكون هناك مجموعة من الاشكاليات كانت موضع ꞉ اهتمام ودراسة أبرزها - ماهي أهم الاشكالات التي تواجه حركة ترجمة وتعريب المصطلح العلمي في الوطن العربي؟ - ما مدى أهمية توحيد وتعميم المصطلحات المترجمة أو المعربة وعند نقل المصطلح الطبي من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية ماهي الإجراءات أو التقنيات المعتمد عليها ؟ .هذا الكتاب من تأليف غير محدد و حقوق الكتاب محفوظة لصاحبها
التحميل | حجم الكتاب |
---|---|
تحميل | غير محدد فى الوقت الحالى |

كتاب القول السديد فى حكم ترجمة القرآن المجيد محمد مصطفى الشاطر PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب جوهر الترجمة عبور الحدود الثقافية ثيو هيرمانز PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب الترجمة وإشكالات المثاقفة أعمال مؤتمر مجاب الإمام محمد عبد العزيز PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب اللغة العربية و الخط و أماكن العلم و المكتبات الترجمة و آثارها حنان قرقوتي PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب مشروع المصطلحات الخاصة بالمنظمة العربية للترجمة إعداد PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب في فن الترجمة بين العربية والإنجليزية عبد المحسن إسماعيل رمضان PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب دراسات الترجمة سوزان باسنت PDF
غير محدد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات

كتاب الترجمة بوصفها نشاطا هادفا مداخل نظرية مشروحة PDF
كريستيان الكتبد
الكتب التعليمية - كتب تعليم الترجمة - غير محدد عدد الصفحات